|
|
Les livres lauréats 2026, mis visuellement en scène par Marine Schneider. (c) Ligue des Familles. |
Ils ont été 40.000 enfants à participer cette année au prix Bernard Versele de la Ligue des familles. 39.820 exactement. Trois mille de plus que l'an dernier (lire ici). Une remontée par rapport à 2024 où ils étaient plus de 45.000 (lire ici)! Ces jeunes lecteurs ont désigné le meilleur du livre jeunesse parmi les vingt-cinq titres qui leur avaient été proposés au cours de l'année scolaire 2025-2026.
|
Le palmarès des différentes éditions du prix Bernard Versele constitue une sorte de bibliothèque idéale, rendant compte des goûts des enfants (lire ici). Humour et exigence en général. S'ils aiment rigoler, ils sont aussi touchés par des sujets plus difficiles.
Palmarès
Delphine Bournay
Dans des pastèques à maturité, on creuse pour obtenir de gigantesques piscines de jus sucré. Rafraîchissant mais gare aux pépins!
4.122 votes
3.459 votes
3.181 votes
2.947 votes
1.422 votes
La découverte émerveillée de la vie sauvage, et son partage.
Une tronçonneuse à réparer? Un combi jaune orangé? Une tante déjantée? Les ingrédients d'un road-trip super rythmé.
1.253 votes
Les 25 titres proposés aux suffrages des enfants
- "La course des mamans", Emma Virke et Joanna Hellgren (traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis)
- "La piscine Pastèque", Bonsoir Lune (traduit du coréen par Kevin Jasmin Hamard, Cambourakis)
- "Chez Bergamote", Junko Nakamura (Memo, lire ici)
- "3,2,1…Go", Delphine Bournay (l'école des loisirs)
- "Didlidam didlidom", Sabine De Greef (l'école des loisirs/Pastel)
- "Nuit de chance", Sarah Cheveau (La Partie, lire ici)
- "Bertha et moi", Beatrice Alemagna (l'école des loisirs, lire ici)
- "Canicule", Doug Salati (traduit de l'anglais par Gaël Renan, Le Genévrier
- "L'œuf", Emilie Chazerand et Christine Roussey (Sarbacane)
- "Pagaille en pagaies", Marie Dorléans (Sarbacane)
- "L'âne et le bœuf", Jihad Darwiche et Gilles Rapaport (Éditions oui dire)
- "Le son du silence", Katrina Goldsaito et Julia Kuo (traduit de l'anglais par Chun-Liang Yeh, Hongfei, lire ici)
- "Edith la petite fille qui avait cent ans", Catharina Valckx (l'école des loisirs)
- "La tempête", David Wautier (Le diplodocus)
- "Hazel la petite sorcière: une année dans la forêt", Phoebe Wahl (traduit de l'anglais par Ilona Meyer et Caroline Drouault, Les éditions des éléphants)
- "Jonquerettes et Pâquilles", Pija Lindenbaum (traduit du suédois par Catherine Renaud, Cambourakis)
- "La confiture de Berbéranza", Florence Médina et François Ravard (Didier jeunesse)
- "Solo", Marc Daniau (Éditions Thierry Magnier)
- "Mischka", Edward Van de Vendel & Anoush Elman, Annet Schaap (traduit du néerlandais par Maurice Lomré, l'école des loisirs)
- "Murmures des sous-bois", Kengo Kurimoto (traduit de l'anglais par Fanny Soubiran, l'école des loisirs/Rue de Sèvres)
- "Le tyran des mots", Rémi David et Valérie Michel (Éditions Motus)
- "Un amour de tronçonneuse", Colin Thibert et Juliette Gaillard (Éditions Thierry Magnier)
- "Animaux & humains", Yoko Heiligers (traduit du néerlandais par Clara Arconada, Hélium)
- "Pauline en voyage", Marie Desplechin et François Roca (l'école des loisirs)
- "Le défilé", Kouam Tawa et Marco Chamorro (Voce Verso éditions)













