Nombre total de pages vues

vendredi 30 mars 2018

Petites nouvelles de la Foire de Bologne


La 55e Foire internationale du livre pour enfants vient de se dérouler à Bologne du 26 au 29 mars. Avec en pays invité la Chine. Cette dernière a notamment emmené une grande exposition d'illustrations anciennes, "Chinese Ancient Illustration art exhibition".


Cette édition a enregistré 110 nouveaux exposants (+ 8,7 %) sur un total de 1.390, provenant de 77 pays, et a reçu 27.642 visiteurs (+ 3 %), dont 12.403 étrangers (+ 6 %).

Prix

Lundi ont été décernés les prix Andersen de l'IBBY (lire ici).
Mardi le prix Astrid Lindgren (lire ici).



Les BolognaRagazzi Awards 2018, dévoilés le 10 février dernier, ont été remis officiellement le 26 mars. Une belle consécration pour la création française: deux récompenses pour les éditions du Rouergue, deux pour Actes Sud Junior, une pour MeMo, Albin Michel Jeunesse, L'agrume, Les Grandes Personnes, Hélium ainsi que pour Vincent Godeau et Agathe Demois. Pour en retrouver les lauréats en détail, c'est ici et ici.
1.417 livres provenant de 41 pays du monde entier ont été soumis au jury 2018, composé de l'illustrateur britannique Noma Bar, du critique français Philippe-Jean Catinchi, de l'artiste italien Francesco Franchi, de la libraire argentine installée à Berlin Mariela Nagle et du bibliothécaire danois Jannick Mulvad.

Les BOB aussi. Les BOB? Les Bologne prize best children' s publishers of the year 2018. Les prix récompensant, par continents, les meilleurs éditeurs 2018.

Les lauréats sont:

Les candidats étaient:

Afrique
  • Boustany's Publishing House Dạr Ạlbstạny Llnsẖr Wạltwzyʿ-Egypte
  • Sub-Saharan Publishers-Ghana
  • Jacana Media-Afrique du sud
  • Protea Boekhuis-Afrique du sud
  • Éditions Ruisseaux d'Afrique-Bénin
Asie
  • 책읽는곰 Bear Books - Corée du sud
  • 福音館書店 Fukuinkan Shoten - Japon
  • Tamer Institute For Community Education Mw̉ssẗ Tạmr Lltʿlym Ạlmjtmʿy-Palestine
  • Tulika Publishers-Inde
  • "Զանգակ" Hratarakčʻutʻyun / Zangak Publishing House-Arménie
Centre et Amérique du Sud
  • Editorial Amanuta-Chili
  • Ediciones Iamiqué-Argentine
  • Ediciones El Naranjo-Mexique
  • Tragaluz Editores-Colombie
  • Ediciones Tecolote-Mexique
Europe
  • Clavis Publishing-Belgique
  • Wydawnictwo Dwie Siostry-Pologne
  • Liels un mazs-Lettonie
  • Minedition-Allemagne
  • Издательский Dom "Samokat" samokat maison d'édition - Russie
Amérique du Nord
  • Annick Presse - Canada
  • Candlewick Press-USA
  • D'eux Editions D'Eux - Canada
  • Owlkids-Canada
  • Eerdmans Books for Young Readers-USA
Océanie
  • Magabala Books-Australie
  • Onetree House - Nouvelle-Zélande
  • Oratia-Nouvelle-Zélande
  • Scribble Kids' Books-Australie
  • Windy Hollow Books-Australie



Vendi Vernic.
La lauréate du neuvième  Bologna Children’s Book Fair - Fundación SM International , destiné aux illustrateurs de moins de trente-cinq ans, est l'artiste croate Vendi Vernić. Elle a été choisie parmi 3.053 candidats provenant de 72 pays par un jury composé de Steven Guarnaccia, Katsumi Komagata et María Fernanda Paz-Castillo. L'illustratrice a été sélectionnée pour la beauté de ses œuvres riches en poésie, charme, sens de l'humour et en même temps de grande rigueur.



Lluís Prats Martínez, en catégorie plus de 6 ans, et Paola Zannoner, en catégorie de 6 à 11 ans, sont les lauréats du troisième Premio Strega Ragazzi e Ragazze Award.

Les finalistes étaient

Catégorie + 6
  • "La bambina selvaggia" ("Miss Happiness and Miss Flower"), de Rumer Godden (traduit par Marta Barone (Bompiani)
  • "I numeri felici", de Susanna Mattiangeli (Vànvere)
  • "Hachiko. Il cane che aspettava" ("Hachiko, el perro que esperaba"), de Lluis Pratz Martinez (traduit par Alberto Cristofori, Albe)
  • "L'università di Tuttomio", de Fabrizio Silei (Il Castoro)
  • "Io sono soltanto una bambina" ("Ich bin hier bloß das Kind"), de Jutta Richter (traduit par Bice Rinaldi, Beisler)
Catégorie + 11
  • "Il grido del lupo" ("The Cry of the Wolf"), de Melvin Burgess (traduit par Angela Ragusa, Equilibri), en français "Le Cri du loup" (Pocket jeunesse, 1996)
  • "L'albero delle bugie" ("The Lie Tree"), de Frances Hardinge (traduit par Giuseppe Iacobaci et Claudia Lionetti, Mondadori), en français "L'île aux mensonges" (traduit par Philippe Giraudon, Gallimard Jeunesse, 2017)
  • "Hotel Grande A." ("Hotel De Grote L"), de Sjoerd Kuyper (traduit par Anna Patrucco Becchi, La Nuova Frontiera), en français "Hôtel Grand Amour" (traduit par Emmanuèle Sandron, Didier Jeunesse, 2017)
  • "Il giardino dei musi eterni", de Bruno Tognolini (Salani)
  • "L'ultimo faro", de Paola Zannoner (DeA)


Conférence



Le "New York Times Best Illustrated Children's Books Award" (lire ici) récompense chaque année les meilleurs livres illustrés pour les enfants et, unique en son genre, évalue exclusivement le mérite artistique des images, quel que soit le texte.
A l'occasion de ses 65 ans, la prestigieuse récompense a organisé à la Foire de Bologne une table ronde avec quelques-uns des plus grands noms de l'édition jeunesse, Leonard S. Marcus, Steven Guarnaccia, Deirdre Mcdermott (Walker Books), Anne Schwartz (Schwartz & Wade Books / Random House), Neal Porter (VP And Publisher, Neal porter books, Holiday House Books for Young People), Patricia Aldana (Ibby International Board on Books for Young People), Béatrice Vincent (Albin Michel Jeunesse), Beatrice Alemagna, Suzy Lee, Laura Carlin, Paul O. Zelinsky, Sydney Smith et Maria Russo (New York Times).


Nouveautés


Carla Poesio.
La Foire de Bologne 2018 a célébré Carla Poesio, une de ses fondatrices décédée 29 mai 2017 à l'âge de 91 ans, avec un colloque qui lui a été dédié, "Carla Poesio, une femme de passion: étudier, interpréter, écrire des livres pour enfants".

Un "Carla Poesio Memorial Award" a également été créé, qui sera décerné l'année prochaine à la meilleure thèse de maîtrise italienne dédiée à la littérature pour enfants.







Aucun commentaire:

Publier un commentaire