Jeudi 8 octobre 2020, 13 heures, annonce: le prix Nobel de littérature 2020 va à la poétesse américaine Louise Glück, née à New York en 1943 et vivant maintenant à Cambridge (Massachusetts). "For her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal" (Pour sa voix poétique inimitable qui, avec une beauté austère, rend universelle l'existence individuelle ).
Louise Glück. (c) Niklas Elmehed/Nobel Media. |
Diable! Qui est Louise Glück ? Elle n'est pas traduite en français à l'exception d'un recueil collectif, "États des lieux - Treize poètes américains contemporains", initiative d'écrivains canadiens qui voulaient traduire et faire connaître chez eux la poésie américaine contemporaine significative (Editions du Noroit, 2013). On peut aussi lire quelques poèmes d'elle en ligne ici. Par contre, elle l'est en espagnol, en allemand et en suédois.
Louise Glück. |
On espère que la lauréate du Nobel de littérature, seizième femme à recevoir cette distinction, sera aussi traduite en français (edit). Même si on sait combien traduire de la poésie est difficile. Elle a aussi reçu différents prix prestigieux dont le Pulitzer (1993) et le National Book Award (2014).
Auteure aujourd'hui d'une douzaine de recueils de poésie et de différents essais sur la poésie, Louise Glück fut remarquée dès son premier recueil, "Firstborn", en 1968, et est consacrée immédiatement comme voix importante de la littérature contemporaine. Elle-même se revendique clairement des poètes objectivistes comme Louis Zukofsky, Charles Reznikoff, George Oppen ou Carl Rakosi.
Extrait
"Snowdrops" dans "The Wild Iris" (1992), qui lui valut le prix Pulitzer, décrit le retour miraculeux de la vie après l'hiver.
I did not expect to survive,
earth suppressing me. I didn’t expect
to waken again, to feel
in damp earth my body
able to respond again, remembering
after so long how to open again
in the cold light
of earliest spring –
afraid, yes, but among you again
crying yes risk joy
in the raw wind of the new world.
On peut découvrir différents poèmes de Louise Glück ici.
Bibliographie sélective (en anglais)
- "Firstborn" (New American Library, 1968)
- "The House on Marshland"(Ecco Press, 1975)
- "The Garden" (Antaeus Editions, 1976)
- "Descending Figure" (Ecco Press, 1980)
- "The Triumph of Achilles " (Ecco Press, 1985)
- "Ararat" (Ecco Press, 1990)
- "The Wild Iris" (Ecco Press, 1992)
- "Proofs and Theories: Essays on Poetry" (Ecco Press, 1994)
- "The First Four Books of Poems" (Ecco Press, 1995)
- "Meadowlands" (Ecco Press, 1996)
- "Vita Nova" (Ecco Press, 1999)
- "The Seven Ages" (Ecco Press, 2001)
- "October" (Sarabande Books, 2004)
- "Averno" (Farrar, Straus and Giroux, 2006)
- "A Village Life" (Farrar, Straus and Giroux, 2009)
- "Poems 1962–2012" (Farrar, Straus and Giroux, 2012)
- "Faithful and Virtuous Night" (Farrar, Straus and Giroux, 2014)
- "American Originality: Essays on Poetry" (Farrar, Straus and Giroux, 2017)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire