Temps de lire, de relire, de découvrir, de se souvenir, de faire fondre sa PAL,
pour les petits et pour les grands #confinothèque7
Jointe au téléphone ce matin par le jury du prix Astrid Lindgren pour lui annoncer ses lauriers tout neufs, la Coréenne Baek Hee-na ne comprend pas bien. La liaison est mauvaise. Au "You are the laureate" de son correspondant, elle répond "You mean I'm the winner?" avant de réaliser ce qui vient de lui être dit et de demander de continuer par mail.
C'est donc une auteure-illustratrice coréenne qui remporte cette année la plus importante récompense en matière de littérature de jeunesse (lire ici et ici). Mal connue en français puisque nous ne disposons que de trois de ses albums en traduction. Mais dans la lignée d'Astrid Lindgren, nous assure le jury du prix. Son style graphique unique présente des figurines miniatures faites à la main et des environnements soigneusement éclairés et photographiés
Née à Séoul en 1971, Baek Hee-na a étudié les sciences de l'éducation dans sa ville puis l'animation aux Etats-Unis. Après avoir travaillé dans la publicité et le multimédia pour les enfants, elle a commencé à créer ses propres livres d'images à la naissance de sa fille.
Elle a été élue illustratrice de l'année à la Foire internationale du livre de Bologne en 2005. Elle est l'auteur de treize albums pour enfants en Corée, populaires dans toute l'Asie, et dont certains ont été traduits. Le jury a salué son travail, "porte vers le merveilleux: sensuel, vertigineux et piquant".
Trois de ses albums nous sont parvenus en traduction française.
Les petits pains au nuage
Baek Heena
Hyang-soo Kim
traduit du coréen par Claire Lanaspre
Didier Jeunesse
40 pages, 2006
Comment venir en aide à papa, terriblement en retard et coincé dans un embouteillage? En cuisinant de délicieux petits pains au nuage, pardi! Une histoire tendre et farfelue dans un quotidien citadin, au milieu des gratte-ciel. Un album inventif sur le plan graphique.
Le fil rose
Baek Hee-Na
traduit du coréen par Yeong-Hee Lim et adapté par Michèle Moreau
Didier jeunesse
22 pages, 2010
Une petite fille s'amuse avec un fil de laine rose qui sera le fil conducteur de sa journée. Il se fait nœud pour ses cheveux et elle sort. Il se fait laisse pour son chien. Il devient corde à sauter pou jouer au square avec les copains...
Chat-Chelou
Baek Heena
traduit du coréen par Lim Yeong-hee
Picquier Jeunesse
40 pages, 2017
Lors d'une visite au poulailler, un gros matou peu recommandable vole un œuf, le gobe tout rond…et donne naissance à un poussin tout penaud. Ces deux là n'ont rien en commun et pourtant ils ne se quitteront plus. Une histoire d'amour, portée par l'originalité des personnages et la force de leurs sentiments.
La cérémonie de remise officielle, fixée au 1er juin, est reportée.
Quelques images de son travail, existant ou pas en français.
Les lauréats ALMA précédents
2019 Bart Moeyaert (lire ici)
2016 Meg Rosoff (lire ici)
2015 Praesa (lire ici)
2014 Barbro Lindgren (lire ici)
2013 Isol
2012 Guus Kuijer (lire ici)
2011 Shaun Tan
2010 Kitty Crowther
2009 Tamer Institute
2008 Sonya Hartnett
2007 Banco del Libro
2006 Katherine Paterson
2005 Philip Pullman et Ryôji Arai
2004 Lydia Bojunga
2003 Maurice Sendak et Christine Nöstlinger
Ce n'est pas pour rien que le Astrid Lindgren Memorial Award est aujourd'hui considéré comme l'équivalent jeunesse du prix Nobel de littérature, détrônant les prix Andersen de l'IBBY de cette appellation. Avec sa dotation de 5 millions de couronnes suédoises (480.000 €), il est le prix en littérature de jeunesse le plus important au monde.
pour les petits et pour les grands #confinothèque7
Baek Hee-na. |
Jointe au téléphone ce matin par le jury du prix Astrid Lindgren pour lui annoncer ses lauriers tout neufs, la Coréenne Baek Hee-na ne comprend pas bien. La liaison est mauvaise. Au "You are the laureate" de son correspondant, elle répond "You mean I'm the winner?" avant de réaliser ce qui vient de lui être dit et de demander de continuer par mail.
C'est donc une auteure-illustratrice coréenne qui remporte cette année la plus importante récompense en matière de littérature de jeunesse (lire ici et ici). Mal connue en français puisque nous ne disposons que de trois de ses albums en traduction. Mais dans la lignée d'Astrid Lindgren, nous assure le jury du prix. Son style graphique unique présente des figurines miniatures faites à la main et des environnements soigneusement éclairés et photographiés
Née à Séoul en 1971, Baek Hee-na a étudié les sciences de l'éducation dans sa ville puis l'animation aux Etats-Unis. Après avoir travaillé dans la publicité et le multimédia pour les enfants, elle a commencé à créer ses propres livres d'images à la naissance de sa fille.
Elle a été élue illustratrice de l'année à la Foire internationale du livre de Bologne en 2005. Elle est l'auteur de treize albums pour enfants en Corée, populaires dans toute l'Asie, et dont certains ont été traduits. Le jury a salué son travail, "porte vers le merveilleux: sensuel, vertigineux et piquant".
Trois de ses albums nous sont parvenus en traduction française.
Les petits pains au nuage
Baek Heena
Hyang-soo Kim
traduit du coréen par Claire Lanaspre
Didier Jeunesse
40 pages, 2006
Comment venir en aide à papa, terriblement en retard et coincé dans un embouteillage? En cuisinant de délicieux petits pains au nuage, pardi! Une histoire tendre et farfelue dans un quotidien citadin, au milieu des gratte-ciel. Un album inventif sur le plan graphique.
Le fil rose
Baek Hee-Na
traduit du coréen par Yeong-Hee Lim et adapté par Michèle Moreau
Didier jeunesse
22 pages, 2010
Une petite fille s'amuse avec un fil de laine rose qui sera le fil conducteur de sa journée. Il se fait nœud pour ses cheveux et elle sort. Il se fait laisse pour son chien. Il devient corde à sauter pou jouer au square avec les copains...
Chat-Chelou
Baek Heena
traduit du coréen par Lim Yeong-hee
Picquier Jeunesse
40 pages, 2017
Lors d'une visite au poulailler, un gros matou peu recommandable vole un œuf, le gobe tout rond…et donne naissance à un poussin tout penaud. Ces deux là n'ont rien en commun et pourtant ils ne se quitteront plus. Une histoire d'amour, portée par l'originalité des personnages et la force de leurs sentiments.
La cérémonie de remise officielle, fixée au 1er juin, est reportée.
Quelques images de son travail, existant ou pas en français.
"Cloud Bread". |
"Cloud Bread". |
"I am a dog". |
"Magic candies". |
"Moon Sorbet". |
"The Bath fairy". |
Les lauréats ALMA précédents
2019 Bart Moeyaert (lire ici)
2018 Jacqueline Woodson (lire ici)
2017 Wolf Erlbruch (lire ici)2016 Meg Rosoff (lire ici)
2015 Praesa (lire ici)
2013 Isol
2012 Guus Kuijer (lire ici)
2011 Shaun Tan
2010 Kitty Crowther
2009 Tamer Institute
2008 Sonya Hartnett
2007 Banco del Libro
2006 Katherine Paterson
2005 Philip Pullman et Ryôji Arai
2004 Lydia Bojunga
2003 Maurice Sendak et Christine Nöstlinger
Ce n'est pas pour rien que le Astrid Lindgren Memorial Award est aujourd'hui considéré comme l'équivalent jeunesse du prix Nobel de littérature, détrônant les prix Andersen de l'IBBY de cette appellation. Avec sa dotation de 5 millions de couronnes suédoises (480.000 €), il est le prix en littérature de jeunesse le plus important au monde.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire